ALLEMAND · FRANÇAIS · ARABE TRADUCTRICE ASSERMENTÉE

BIENVENUE

chez Tradou! Vous trouverez ici toutes les informations nécessaires concernant mes prestations en tant que traductrice assermentée pour les langues française et arabe. Un formulaire de contact vous permet également de m’envoyer vos demandes de traductions en quelques clics.

DES TRADUCTIONS PRÉCISES ET SOIGNÉES

a
Je vous propose des traductions fiables et précises depuis le français et l’arabe vers l’allemand. En plus de la terminologie, de l’orthographe et du style, j‘ai à cœur de vous livrer vos traductions mises en page dans le format de votre choix.

Si vous décidez de me faire confiance, vous pouvez compter sur une livraison toujours ponctuelle, une confidentialité absolue et un travail en étroite collaboration pour répondre à toutes vos questions.

FIABLES ET ADAPTÉES À VOS BESOINS

a
Je traduis principalement des documents officiels, des textes juridiques, des manuels, des communiqués de presse, des correspondances, des brochures et des sites Internet. N’hésitez pas à me contacter pour plus d’informations, je serai heureuse de vous référer à des collègues compétents si nécessaire.

En tant que traductrice assermentée, je peux vous fournir des traductions assermentées reconnues par les autorités, les tribunaux et les notaires dans toute l’Allemagne.

LE PRIX LE PLUS JUSTE

a

Le prix d’une traduction dépend de la langue source, du niveau de difficulté du texte, du nombre de mots, du format et du délai. Vous trouverez ici un formulaire de contact sur lequel vous pouvez télécharger votre document pour recevoir un devis gratuit et sans engagement.

PRESTATIONS

Textes dont le vocabulaire est généralement connu et qui s’adressent au grand public ou à des personnes non expertes. Il peut s’agir :

– De textes de presse
– De sites Internet
– De brochures
– De lettres ou d’e-mails
– De lettres de motivation ou de CV

Je suis spécialisée dans la traduction de textes juridiques. Il peut s’agir :

– De jugements
– D’actes d’accusation
– De rapports
– De contrats
– De conditions générales de vente
– De déclarations de confidentialité

Traductions certifiées de documents pour les administrations, les tribunaux, les universités, etc. Il peut s’agir :

– De diplômes
– De cartes d’identité
– De certificats
– De permis de conduire

La qualité de la traduction est confirmée par un cachet.

En cas d’extrême urgence, je livre la traduction dans les plus brefs délais, même le week-end.

TARIFS

Sur demande, je vous fais parvenir un devis gratuit et sans engagement. Pour cela, vous pouvez m’envoyer les documents à traduire par e-mail ou via le formulaire de contact, en précisant la date de livraison souhaitée. Bien entendu, vos textes et vos informations personnelles sont traités avec une confidentialité absolue.

PROFIL

LUISE THOMAS, TRADUCTRICE DIPLÔMÉE

Traductrice technique pour le droit et les administrations

Autres domaines de travail : le marketing, la culture et l’éducation, la traduction de sites Internet, etc.

Traductrice assermentée pour les langues française et arabe pour les tribunaux et notaires de Berlin

Spécialisée dans les dialectes maghrébins de l’arabe

 

FORMATION

a
Diplôme de traduction, École Supérieure Roi Fahd de Traduction, Tanger, Maroc

Langue A : arabe, langue B : allemand, langue C : français

Le diplôme est reconnu par l’Office central de l’enseignement à l’étranger et correspond à un diplôme universitaire allemand de niveau Master.

Licence de traduction, Université de Leipzig

Option droit

EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES

a

▪ Depuis 2018 : traductrice free-lance

Depuis 2016 : bénévole en tant que médiatrice linguistique auprès de familles syriennes à Berlin

2014 – 2015 : professeure d’allemand dans un lycée français à l’étranger, Rabat, Maroc

CONTACT

Berlin, Allemagne

+ 49 (0) 179 3241152

Vous pouvez également utiliser le formulaire de contact ci-dessous pour toute demande de renseignements.

Si vous souhaitez obtenir un devis gratuit et sans engagement, je dois pour cela consulter les documents à traduire. Vous pouvez télécharger les fichiers en question ci-dessous. Si possible, envoyez-moi votre texte sous forme de fichier Word ou scanné. Si cela n’est pas possible, vous pouvez également photographier vos documents. Veillez juste à ce qu’ils soient lisibles.

WordPress Theme built by Shufflehound.

© Luise Thomas | Thomas Übersetzung 2020